Mir gi liichten

Liichtmëssdag : Lampionen, Sangen a Séissegkeeten fir d'Kanner

Den 2. Februar ass et nees sou wäit. Liichtmëssdag. Hei gi Kanner mat hire faarwege Lampione vun Haus zu Haus schellen a sangen "Léiwer Härgottsblieschen" fir de Noperen a Leit am Duerf Gléck fir dat néit Joer ze wënschen. Nom Sange ginn d'Kanner dann normalerweis mat Séissegkeete belount.

 

Dat ass dann och déi Zäit wou an all Entrée vun engem Duerf Schëlter opgeriicht ginn, fir un Liichtmëssdag ze erënneren, an duebel am Verkéier an op d'Kanner opzepassen.

 

Gefeiert gëtt ee vun de 14 Hellegen, an zwar den "Hellege Blasius". Den Dag "Saint Blaise" selwer, gëtt den 3. Februar gefeiert. D'Wuerzele vun dësem Brauch stamen ursprénglech aus der Kelten-Zäit, wou d'Bauere mat hire Lampionen op d'Felder gaange sinn a gebiet hunn fir eng gutt Recolte.

 

Hei dann dat bekannten Lidd dat d'Kanner sangen wann si vun Dier zu Dier ginn:

 

Léiwer Härgottsblieschen

Léiwer Härgottsblieschen,
Gitt ons Speck an Ierbessen
Ee Pond, zwee Pond,
Dat anert Joer da gitt der gesond,
Da gitt der gesond.
Loosst déi jonk Leit liewen
(Loosst déi al Leit stierwen,) → Original Text
An déi al derniewent, → Variant
Kommt der net bal,
D'Féiss ginn ons kal.
Kommt Der net gläich,
Da gi mer op d'Schläich.
Kommt der net geschwënn,
D'Féiss ginn ons dënn.
Kommt Der net gewëss,
Da kritt Der e Schouss voll Nëss.

 

Source: Das Luxemburgische und sein Schrifttum, Nik Welter, 1929

About the author

Nadine Oliboni-Frisch
Nadine Oliboni-Frisch

Née en 1980 au Grand-Duché du Luxembourg, d'origine luxembourgeoise, je me suis établie au Sud du Pays. À côté de ma vie professionnelle, j'adore passer beaucoup de temps avec ma famille et mes animaux domestiques. J'adore inventer et écrire des histoires courtes en tout genre (enfants, chick lit, horreur, fantasy) en luxembourgeois et en anglais.